Verzeichnis grieschiche Namen mit Bedeutung....

Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
#1
Hallo zusammen,

wir erwarten im Februar unseren 2. Nachwuchs und sind nun händeringend auf der Suche nach einem schönen gr. Namen. Unser Sohnemann heißt Ilias und wir würden unserem 2. Kind auch gerne einen gr. Namen geben. Allerdings finde ich nirgendwo im Netz ein Verzeichnis mit grieschichen Namen und deren Bedeutung; hat jemand einen Tip?
Wäre klasse, wenn auch eine Auflistung der gr. Namenstage irgendwo zu finden wäre.
Schon vorab vielen Dank.
Heike
Zitieren
#1
Hallo zusammen,

wir erwarten im Februar unseren 2. Nachwuchs und sind nun händeringend auf der Suche nach einem schönen gr. Namen. Unser Sohnemann heißt Ilias und wir würden unserem 2. Kind auch gerne einen gr. Namen geben. Allerdings finde ich nirgendwo im Netz ein Verzeichnis mit grieschichen Namen und deren Bedeutung; hat jemand einen Tip?
Wäre klasse, wenn auch eine Auflistung der gr. Namenstage irgendwo zu finden wäre.
Schon vorab vielen Dank.
Heike
Zitieren
#2
Hier hat es die griechischen Namenstage, allerdings ohne die Bedeutung: http://www.greekstuttgart.de/namenstage-....php</A&gt;

Namensbücher findest du in jeder Stadtbücherei.
Ciao, Katharina
Zitieren
#2
Hier hat es die griechischen Namenstage, allerdings ohne die Bedeutung: http://www.greekstuttgart.de/namenstage-....php</A&gt;

Namensbücher findest du in jeder Stadtbücherei.
Ciao, Katharina
Zitieren
#3
Hallo Katharina,

vielen Dank für den Tip mit der HP.
Tja, auf die Idee mit der Bücherei bin ich auch schon gekommen. Allerdings finde ich in den wenigsten umfangreiche grieschiche Namen. Es ist mal der ein oder andere dabei, aber die Bedeutungen fehlen gänzlich oder sind kaum ausreichend.
Trotzdem abschließend nochmals Danke.
LG
Heike
Zitieren
#3
Hallo Katharina,

vielen Dank für den Tip mit der HP.
Tja, auf die Idee mit der Bücherei bin ich auch schon gekommen. Allerdings finde ich in den wenigsten umfangreiche grieschiche Namen. Es ist mal der ein oder andere dabei, aber die Bedeutungen fehlen gänzlich oder sind kaum ausreichend.
Trotzdem abschließend nochmals Danke.
LG
Heike
Zitieren
#4
Hallo Heike,

ich habe mal für einen Verlag Namensetymologien bearbeitet, wofür ich mir auch die auf dem (deutschen) Markt so erhältlichen Namensbücher angeschaut hatte. Es gibt eins, das genauso unscheinbar und normal aussieht wie die anderen, aber eindeutig besser ist. Mir fällt es gerade nicht ein, aber wenn ich heute oder morgen mal in einer Buchhandlung bin, dann guck ich mal nach und nenne es dir.

Der Name "Ilias" ist eine griechische NamensFORM, also quasi "Gestalt". Der Name selbst ist allerdings hebräisch.

In den ganzen Namenbüchern werden immer wieder ungenaue, gleichgültig langweilige oder auch falsche Etymologien übernommen (bei dem Buch, das ich dir nennen werde, ist es besser). "Katharina" hat z.B. mit "katharós" (sauber) nichts zu tun. Diese Bedeutung wurde späer "hinzuphantasiert".

Wie gesagt, ich werd' mich noch mal melden.

Grüße..

Dimitri


PS: Deine Mail beantworte ich auch noch.
Zitieren
#4
Hallo Heike,

ich habe mal für einen Verlag Namensetymologien bearbeitet, wofür ich mir auch die auf dem (deutschen) Markt so erhältlichen Namensbücher angeschaut hatte. Es gibt eins, das genauso unscheinbar und normal aussieht wie die anderen, aber eindeutig besser ist. Mir fällt es gerade nicht ein, aber wenn ich heute oder morgen mal in einer Buchhandlung bin, dann guck ich mal nach und nenne es dir.

Der Name "Ilias" ist eine griechische NamensFORM, also quasi "Gestalt". Der Name selbst ist allerdings hebräisch.

In den ganzen Namenbüchern werden immer wieder ungenaue, gleichgültig langweilige oder auch falsche Etymologien übernommen (bei dem Buch, das ich dir nennen werde, ist es besser). "Katharina" hat z.B. mit "katharós" (sauber) nichts zu tun. Diese Bedeutung wurde späer "hinzuphantasiert".

Wie gesagt, ich werd' mich noch mal melden.

Grüße..

Dimitri


PS: Deine Mail beantworte ich auch noch.
Zitieren
#5
Hallo Dimitri,
da ich Katharina heisse würde mich schon sehr intereesieren, was der Name tatsächlich bedeutet. Ich dachte bisher immer, das käme von "rein" (nicht im Sinne von "sauber", sondern von "unschuldig"). Ist dem nicht so?
Ciao, Katharina
Zitieren
#5
Hallo Dimitri,
da ich Katharina heisse würde mich schon sehr intereesieren, was der Name tatsächlich bedeutet. Ich dachte bisher immer, das käme von "rein" (nicht im Sinne von "sauber", sondern von "unschuldig"). Ist dem nicht so?
Ciao, Katharina
Zitieren
#6
Katharina oder Katerini oder Kathi oder weiss Gott was kommt von Αικατερίνη (Äkaterine).
Zitieren
#6
Katharina oder Katerini oder Kathi oder weiss Gott was kommt von Αικατερίνη (Äkaterine).
Zitieren
#7
Hallo Katharina,

also dann...:

der Name "Katharina" geht auf diesen griechischen Namen zurück:

Αικατερίνη

Dieser griechische Name stammt aus den Jahrhunderten um Christi Geburt. Wie der Name Αικατερίνη entstanden ist, ist NICHT GEKLÄRT. Es gibt folgende Vermutung, die zwar möglich ist, aber eben nicht nachgewiesen:

Vermutung:

Das altgriechische Wort εκάτερος bedeutet "jeder von beiden". Hieraus entsteht der Name Εκατερός. Hieraus die Abwandlung Εκατερίνη.

Die oben erwähnte antike Zeit ist zugleich die Zeit, in der sich die Aussprache von "αι" ändert, d.h. von "ai" zu "e". Daher ist eine Vermischung oder Verwechslung von "αι" und "ε" in der Orthographie möglich.

In jüngerer Zeit wurde von Sprachhistorikern voreiligerweise angenommen, der Name hätte was mit dem griechischen Adjektiv καθαρός (rein) zu tun. Deswegen wurde dann in den ganzen Varianten im lateinischen Alphabet der Name immer mit "th" geschrieben, was ja im lateinischen Alphabet für das griechische θ steht. Diese Verknüpfung ist jedoch FALSCH.

Wenn Katharina etwas mit καθαρός zu tun hätte, dann würde der Name auf Griechisch heute neben Αικατερίνη nicht Κατερίνα heißen, sondern Καθερίνα (bzw. ΚαθαρίναWink, was er aber nicht tut.

Ein antikes θ, das zwischen Vokalen stand, wurde bei der natürlichen Weiterentwicklung der Sprache nirgendwo zu "t", sondern blieb schriftlich θ und wurde mündlich zu dem, was es heute im Neugriechischen ist. Daher gibt es keinerlei vernünftigen Grund, warum aus einem älteren καθαρ- ein neueres κατερ- werden sollte. Die Verknüpfung von "Katharina" mit καθαρός ist also definitiv falsch.

Somit stammt Katharina von Αικατερίνη ab, dessen Herkunft wiederum wie oben angegeben vermutet wird.

Grüße...

Dimitri
Zitieren
#7
Hallo Katharina,

also dann...:

der Name "Katharina" geht auf diesen griechischen Namen zurück:

Αικατερίνη

Dieser griechische Name stammt aus den Jahrhunderten um Christi Geburt. Wie der Name Αικατερίνη entstanden ist, ist NICHT GEKLÄRT. Es gibt folgende Vermutung, die zwar möglich ist, aber eben nicht nachgewiesen:

Vermutung:

Das altgriechische Wort εκάτερος bedeutet "jeder von beiden". Hieraus entsteht der Name Εκατερός. Hieraus die Abwandlung Εκατερίνη.

Die oben erwähnte antike Zeit ist zugleich die Zeit, in der sich die Aussprache von "αι" ändert, d.h. von "ai" zu "e". Daher ist eine Vermischung oder Verwechslung von "αι" und "ε" in der Orthographie möglich.

In jüngerer Zeit wurde von Sprachhistorikern voreiligerweise angenommen, der Name hätte was mit dem griechischen Adjektiv καθαρός (rein) zu tun. Deswegen wurde dann in den ganzen Varianten im lateinischen Alphabet der Name immer mit "th" geschrieben, was ja im lateinischen Alphabet für das griechische θ steht. Diese Verknüpfung ist jedoch FALSCH.

Wenn Katharina etwas mit καθαρός zu tun hätte, dann würde der Name auf Griechisch heute neben Αικατερίνη nicht Κατερίνα heißen, sondern Καθερίνα (bzw. ΚαθαρίναWink, was er aber nicht tut.

Ein antikes θ, das zwischen Vokalen stand, wurde bei der natürlichen Weiterentwicklung der Sprache nirgendwo zu "t", sondern blieb schriftlich θ und wurde mündlich zu dem, was es heute im Neugriechischen ist. Daher gibt es keinerlei vernünftigen Grund, warum aus einem älteren καθαρ- ein neueres κατερ- werden sollte. Die Verknüpfung von "Katharina" mit καθαρός ist also definitiv falsch.

Somit stammt Katharina von Αικατερίνη ab, dessen Herkunft wiederum wie oben angegeben vermutet wird.

Grüße...

Dimitri
Zitieren
#8
Hallo Dimitris,
vielen Dank! Da hat man ein halbes Leben gedacht, man wüsste, woher der eigene Name käme, und dann das"!
"Jeder von beiden" ist aber recht sehr mysteriös..., da war mir die "Reine" lieber.
Muss ich erst Mal verdauen....
Ciao, Katharina
Zitieren
#8
Hallo Dimitris,
vielen Dank! Da hat man ein halbes Leben gedacht, man wüsste, woher der eigene Name käme, und dann das"!
"Jeder von beiden" ist aber recht sehr mysteriös..., da war mir die "Reine" lieber.
Muss ich erst Mal verdauen....
Ciao, Katharina
Zitieren
#9
Hallo Heikaki!

Unter www.alphaena.de findest Du eine einfache Auflistung griechischer Namen und ihre Namenstage. Hoffe, es ist was dabei!

Viel Glück, Tanja
Zitieren
#9
Hallo Heikaki!

Unter www.alphaena.de findest Du eine einfache Auflistung griechischer Namen und ihre Namenstage. Hoffe, es ist was dabei!

Viel Glück, Tanja
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 4 Gast/Gäste