30.07.2004, 07:22:34
Wenn Du verheiratet bist und nicht arbeitest, bist Du beim Mann mitversichert, wie in DE. Wenn Du angestellt bist, mußt Du darauf achten, dass Dich der Arbeitgeber versichert, es gibt hier natürlich einen blühenden Schwarzarbeitsmarkt, würde ich nicht unbedingt empfehlen. Die Krankenkasse IKA ist sowas wie die AOK in DE. Wenn Du Dich selbständig machen willst, verlangt der gr. Staat einen Nachweis über eine spezielle Privatversicherung. Wenn das alles nicht zutrifft, kannst Du eine Privatversicherung abschliessen, aber sehr gründlich das kleingedruckte lesen, bzw. lesen lassen. Als ich noch nicht verheiratet war, hat mich meine Versicherungsagentin einen Wisch unterschreiben lassen, dass ich vorhabe, bald zu heiraten usw. Natürlich vorausgesetzt, ich überschreite nicht die 6 Monate, die ich ohne Aufenthaltserlaubnis hier offiziell leben kann. Mit anderen Vereinbarungen wäre ich vorsichtig, weil die Versicherungen gerne einen Grund suchen, nicht zu bezahlen und auch öfters einen finden. Also, eigentlich ist es besser, die deutsche Krankenversicherung in DE zu behalten, nach Ummeldung in ein anderes Land der EU kann man bei regelmäßigem Zahlen der Beträge noch ein Jahr versichert bleiben (Angaben der TK)
Die Urkunden und Zeugnisse kannst Du bei jedem Übersetzer übersetzen lassen, im Telefonbuch finden sich etliche, n GR ist es wesentlich billiger als in DE, es gibt aber Preisunterschiede von 16€ bis 40€ pro Seite (Preise in Thessaloniki). Offiziell vom Anwalt oder direkt beim Übersetzer mit den nötigen Lizenzen bestätigen lassen, das nimmt jede Behörde an. Staatliche Urkunden aus DE brauchen auf den Originalen den Den Haag Stempel, es geht auch ein besonderer Stempel nachträglich vom Deutschen Konsulat in GR, kostet aber Geld. Manche Kopien sollen auch noch bestätigt werden. Wie in DE. Einfach je nach Fall nachfragen. In allen Behörden in GR kriegt man recht gute Auskünfte, nur persönnlich hingehen und nicht abwimmeln lassen, wenn es der eine Beamte nicht weiß, der andere ist informiert.
Wenn man ein Auto mitnehmen möchte, ist das gar nicht so schwer und teuer, wie allgemein behauptet, ist nur verwirrend, ich stehe ebenfalls mit diesem Erfahrungsbericht zur Verfügung, nach Anfrage. Ich hate Glück, weil ich die Fristen gerade so einhalten konnte. War knapp.
Die Urkunden und Zeugnisse kannst Du bei jedem Übersetzer übersetzen lassen, im Telefonbuch finden sich etliche, n GR ist es wesentlich billiger als in DE, es gibt aber Preisunterschiede von 16€ bis 40€ pro Seite (Preise in Thessaloniki). Offiziell vom Anwalt oder direkt beim Übersetzer mit den nötigen Lizenzen bestätigen lassen, das nimmt jede Behörde an. Staatliche Urkunden aus DE brauchen auf den Originalen den Den Haag Stempel, es geht auch ein besonderer Stempel nachträglich vom Deutschen Konsulat in GR, kostet aber Geld. Manche Kopien sollen auch noch bestätigt werden. Wie in DE. Einfach je nach Fall nachfragen. In allen Behörden in GR kriegt man recht gute Auskünfte, nur persönnlich hingehen und nicht abwimmeln lassen, wenn es der eine Beamte nicht weiß, der andere ist informiert.
Wenn man ein Auto mitnehmen möchte, ist das gar nicht so schwer und teuer, wie allgemein behauptet, ist nur verwirrend, ich stehe ebenfalls mit diesem Erfahrungsbericht zur Verfügung, nach Anfrage. Ich hate Glück, weil ich die Fristen gerade so einhalten konnte. War knapp.