Doppelte Staatsangehörigkeit, Heirat und Namensrecht

Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
#14
Hallo greeky,

mit dem Namen hin und her habe ich auch Erfahrung. Ich habe einen Griechen in Deutschland geheiratet und seitdem einen Doppelnamen, wobei ich nach deutschem Recht beim griechischen Namen eine -os Endung habe. In griechischen Formularen wird das inzwischen akzeptiert, aber natürlich hat mich zuerst jeder belehrt, dass ich eigentlich -ou heiße. Egal, inzwischen sage ich das mündlich selbst so.
Schwieriger ist es bei meinen Kindern, beide in Deutschland geboren, aber wohnhaft in Griechenland. Auf der deutschen Geburtsurkunde meines eines Sohnes stand der Vorname Gabriel, richtig übersetzt mit Γαβριηλ. Dann aber wurde dieser Name für den griechischen Perso rückübersetzt in Gavriil. Das ist natürlich extrem nervig. Denn nun hat er auf seinen Sprachdiplomen, die sich nach dem Ausweis richten, Gavriil stehen, die Diplome zeigt er aber nur in D her, wo er eben Gabriel heißt. Gabriel ist schließlich der Originalname, ich finde, das sollte schon zählen, aber es gibt ja strenge Regeln für die Übersetzung in Griechenland.

Ich hoffe, ich habe jetzt nicht für weitere Verwirrung gesorgt. Man muss nur aufpassen, das wollte ich damit sagen.

Schöne Grüße aus Paros
Petra
Zitieren
#14
Hallo greeky,

mit dem Namen hin und her habe ich auch Erfahrung. Ich habe einen Griechen in Deutschland geheiratet und seitdem einen Doppelnamen, wobei ich nach deutschem Recht beim griechischen Namen eine -os Endung habe. In griechischen Formularen wird das inzwischen akzeptiert, aber natürlich hat mich zuerst jeder belehrt, dass ich eigentlich -ou heiße. Egal, inzwischen sage ich das mündlich selbst so.
Schwieriger ist es bei meinen Kindern, beide in Deutschland geboren, aber wohnhaft in Griechenland. Auf der deutschen Geburtsurkunde meines eines Sohnes stand der Vorname Gabriel, richtig übersetzt mit Γαβριηλ. Dann aber wurde dieser Name für den griechischen Perso rückübersetzt in Gavriil. Das ist natürlich extrem nervig. Denn nun hat er auf seinen Sprachdiplomen, die sich nach dem Ausweis richten, Gavriil stehen, die Diplome zeigt er aber nur in D her, wo er eben Gabriel heißt. Gabriel ist schließlich der Originalname, ich finde, das sollte schon zählen, aber es gibt ja strenge Regeln für die Übersetzung in Griechenland.

Ich hoffe, ich habe jetzt nicht für weitere Verwirrung gesorgt. Man muss nur aufpassen, das wollte ich damit sagen.

Schöne Grüße aus Paros
Petra
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste