03.07.2003, 11:16:40
Die Angelegenheit koennt ihr auch hier nachlesen (www.web.de)
Habe sie nochmal (aus technischen Gruenden*) hier reingefasst.
(*Den link unten brauche ich fuer die griechische Auslegung)
Schröder verlangt Entschuldigung von Berlusconi
Berlin (dpa) - Der Unmut der Bundesregierung über die Nazi- Äußerungen von Italiens Ministerpräsident Silvio Berlusconi hält an: Bundeskanzler Gerhard Schröder hat im Bundestag verlangt, dass Berlusconi sich entschuldigt. Die Äußerungen Berlusconis seien «in Inhalt und in der Form eine Entgleisung und völlig inakzeptabel», sagte der Kanzler. Berlusconi hatte am Vortag im Europäischen Parlament einen Eklat ausgelöst, als er den SPD-Abgeordneten Martin Schulz mit einem KZ-Schergen der Nazizeit verglichen hatte.
In der griechischen Seite www.in.gr (s. Link unten), steht fast das selbe, mit der Ausnahmne dass *auch* folgendes dazu steht, was mir erlaubt wird, zu uebersetzten :
(im 5.ten Absatz) ... Silvio Berlusconi hate nicht vor das deuteche Volk zu beleidigen, weigert sich jedoch sich beim Abgeordneten Martin Schulz zu entschuldigen ....
Mir stich es gleich ins Auge, das mit dem "deutschen Volk zu beleidigen" und habe mal in der deutschen Fassung nachgeschaut, wie es da geschrieben wird. (Ganz anders!)
Also, stelle ich wieder mal fest, dass im neugriechischen Sprachgebrauch das Wort "Beleidigung" mit "Volk" zusammengebracht wird. Offensichtlich denkt man hier so. (Das es auch anders geht, das haben wir hier ausfuehrlich diskutiert.)
Aber, wie ich schon Tobi sagte, Diskussionen sind da, um daraus zu lernen.
Falls ich auf einer dt. Agentur weder Erwartens etwas mit "Beleidigung des deutschen Volkes" finden sollte, auch nur sinngemaess, werde ich es allerdings der Vollstaendigkeit halber auch hier einbringen.
Einverstanden ?
Gruss,
Andreas
http://www.in.gr/news/article.asp?lngEnt...gDtrID=245
Habe sie nochmal (aus technischen Gruenden*) hier reingefasst.
(*Den link unten brauche ich fuer die griechische Auslegung)
Schröder verlangt Entschuldigung von Berlusconi
Berlin (dpa) - Der Unmut der Bundesregierung über die Nazi- Äußerungen von Italiens Ministerpräsident Silvio Berlusconi hält an: Bundeskanzler Gerhard Schröder hat im Bundestag verlangt, dass Berlusconi sich entschuldigt. Die Äußerungen Berlusconis seien «in Inhalt und in der Form eine Entgleisung und völlig inakzeptabel», sagte der Kanzler. Berlusconi hatte am Vortag im Europäischen Parlament einen Eklat ausgelöst, als er den SPD-Abgeordneten Martin Schulz mit einem KZ-Schergen der Nazizeit verglichen hatte.
In der griechischen Seite www.in.gr (s. Link unten), steht fast das selbe, mit der Ausnahmne dass *auch* folgendes dazu steht, was mir erlaubt wird, zu uebersetzten :
(im 5.ten Absatz) ... Silvio Berlusconi hate nicht vor das deuteche Volk zu beleidigen, weigert sich jedoch sich beim Abgeordneten Martin Schulz zu entschuldigen ....
Mir stich es gleich ins Auge, das mit dem "deutschen Volk zu beleidigen" und habe mal in der deutschen Fassung nachgeschaut, wie es da geschrieben wird. (Ganz anders!)
Also, stelle ich wieder mal fest, dass im neugriechischen Sprachgebrauch das Wort "Beleidigung" mit "Volk" zusammengebracht wird. Offensichtlich denkt man hier so. (Das es auch anders geht, das haben wir hier ausfuehrlich diskutiert.)
Aber, wie ich schon Tobi sagte, Diskussionen sind da, um daraus zu lernen.
Falls ich auf einer dt. Agentur weder Erwartens etwas mit "Beleidigung des deutschen Volkes" finden sollte, auch nur sinngemaess, werde ich es allerdings der Vollstaendigkeit halber auch hier einbringen.
Einverstanden ?
Gruss,
Andreas
http://www.in.gr/news/article.asp?lngEnt...gDtrID=245