02.07.2003, 19:47:43
Hallo Dennis,
> Aber das ist doch im Deutschen genau das gleiche.
>
Hmmmmmmmm, ich glaube nicht, dass ich da so einfach zustimme. Aber da mein Deutsch um Universen besser ist als mein Griechisch, muss ich das wohl erstmal so hinnehmen.
> Es kommt doch drauf an mit wem man sich unterhält, und worüber man spricht.
Stimmt. Voll und ganz. ***sinier*** Ich hatte bestimmt in D mehr Kontakt mit Muttersprachlern und ausserdem viel facettenreicheren Kontakt, als in GR. Hm, vielleicht muss ich es also doch hinnehmen, dass es im Deutschen dasselbe ist, es mir nur nicht auffiel?
> Das sagt man aber nicht, sonder schreibt es höchstens in einem Beschwerdebrief an die Firma.
ROFL da faellt mir meine Kollegin ein, die sich mitunter koestlich amuesiert "wo hast Du denn den Ausdruck her" und wenn ich sage, da und da gelesen, grinst sie bloss. Ich mixe wohl Schrift- und Alltagssprache in etwas drolliger Art
>
> „Ypnodomatio“ und „Krewatokamara“ ist nicht das gleiche, denn wenn ich es bevorzuge auf einer Bank in einem Schlafsack zu schlafen, ist mei Ypnodomatio keine Krewatokamara.
Aha! Dann sag doch mal den Unterschied, ich hab mich auf Ypnodomatio festgelegt, klingt irgendwie gefaelliger
> Beim schreiben hat man einfach mehr Zeit Nachzudenken.
Dito, ich schreib tausend Mal besser als ich spreche, das freut mich aber, dass es anderen auch so geht!!!!
Tja, ueber's Deutsche kann ich nicht wirklich was sagen, weil es meine Muttersprache ist. Aber ich spreche noch 4 Fremdsprachen und davon ist griechisch *geschrieben* die allerallerbeste. Lieste 'nen Text einer Autoritaetsbehoerde, fuehlst Du koerperlich die Handschellen an den Handgelenken, die Pistole an der Brust und Dir laeuft der kalte Schweiss runter, in der Literatur fliegst Du in andere Welten davon und die Nachbarschaftsinfo ist schlichtweg ernuechternd. Sehr emotional, diese Sprache, sehr reich. Ich glaube, reicher als die Deutsche, glaube ich wirklich. Weil facettenreicher, deutsch ist halt "auf den Punkt", basta.
Liebe Gruesse von Carmen
PS Mist, zweimal "facettenreich" in einem Text, aber mir faellt kein Synonym ein *lach*
> Aber das ist doch im Deutschen genau das gleiche.
>
Hmmmmmmmm, ich glaube nicht, dass ich da so einfach zustimme. Aber da mein Deutsch um Universen besser ist als mein Griechisch, muss ich das wohl erstmal so hinnehmen.
> Es kommt doch drauf an mit wem man sich unterhält, und worüber man spricht.
Stimmt. Voll und ganz. ***sinier*** Ich hatte bestimmt in D mehr Kontakt mit Muttersprachlern und ausserdem viel facettenreicheren Kontakt, als in GR. Hm, vielleicht muss ich es also doch hinnehmen, dass es im Deutschen dasselbe ist, es mir nur nicht auffiel?
> Das sagt man aber nicht, sonder schreibt es höchstens in einem Beschwerdebrief an die Firma.
ROFL da faellt mir meine Kollegin ein, die sich mitunter koestlich amuesiert "wo hast Du denn den Ausdruck her" und wenn ich sage, da und da gelesen, grinst sie bloss. Ich mixe wohl Schrift- und Alltagssprache in etwas drolliger Art
>
> „Ypnodomatio“ und „Krewatokamara“ ist nicht das gleiche, denn wenn ich es bevorzuge auf einer Bank in einem Schlafsack zu schlafen, ist mei Ypnodomatio keine Krewatokamara.
Aha! Dann sag doch mal den Unterschied, ich hab mich auf Ypnodomatio festgelegt, klingt irgendwie gefaelliger
> Beim schreiben hat man einfach mehr Zeit Nachzudenken.
Dito, ich schreib tausend Mal besser als ich spreche, das freut mich aber, dass es anderen auch so geht!!!!
Tja, ueber's Deutsche kann ich nicht wirklich was sagen, weil es meine Muttersprache ist. Aber ich spreche noch 4 Fremdsprachen und davon ist griechisch *geschrieben* die allerallerbeste. Lieste 'nen Text einer Autoritaetsbehoerde, fuehlst Du koerperlich die Handschellen an den Handgelenken, die Pistole an der Brust und Dir laeuft der kalte Schweiss runter, in der Literatur fliegst Du in andere Welten davon und die Nachbarschaftsinfo ist schlichtweg ernuechternd. Sehr emotional, diese Sprache, sehr reich. Ich glaube, reicher als die Deutsche, glaube ich wirklich. Weil facettenreicher, deutsch ist halt "auf den Punkt", basta.
Liebe Gruesse von Carmen
PS Mist, zweimal "facettenreich" in einem Text, aber mir faellt kein Synonym ein *lach*