07.09.2007, 09:31:06
Schade, ich kam zu spät dazu und kann das Allermeiste voll unterschreiben. Die nächste Parea folgt bestimmt!
Ich glaube aber das es in den Landes-Regionen oder gesellschaftlichen Kreisen schon ein paar Unterschiede gibt. Auch spielt es eine Rolle, ob man sichtbar in der Taverna oder zuHause eingeladen ist. Gerade bei echten Bauern oder Hirten zu Hause, haben wir stattdessen auch schon sehr behutsames, leises, sittsames Miteinander erlebt - die "Veranstaltung" dauerte dann aber auch nie solange...
Als Tipp nach ernsthaften Themen hätte ich ein "Ti na kanoume?" mit hochgehobenen Händern und resigniertem Kopfschütteln empfohlen. Ich habe schon Abende erlebt, wo das nach jedem zweiten Satz folgte.
Wenn der TV nicht schon an gewesen wäre, hätte ich ihn angeschaltet oder wenigstens lauter gemacht. Das gehört doch dazu! Läuft kein Fußball und alle sind gebannt, schnell mal rumzappen, stört Keinen!
Für das nächste Mal noch ein paar Varianten in den Trinksprüchen parat haben. Ich kenne da so etwas, dass ich in Deutschland immer in Richtung Karnevalismus übersetze: "Na halla masch!" - muss aber wohl vollkommen anders klingen und heißen - ich habe mich aber nie getraut zu fragen. Kennt jemand so etwas ähnliches?
Ich glaube aber das es in den Landes-Regionen oder gesellschaftlichen Kreisen schon ein paar Unterschiede gibt. Auch spielt es eine Rolle, ob man sichtbar in der Taverna oder zuHause eingeladen ist. Gerade bei echten Bauern oder Hirten zu Hause, haben wir stattdessen auch schon sehr behutsames, leises, sittsames Miteinander erlebt - die "Veranstaltung" dauerte dann aber auch nie solange...
Als Tipp nach ernsthaften Themen hätte ich ein "Ti na kanoume?" mit hochgehobenen Händern und resigniertem Kopfschütteln empfohlen. Ich habe schon Abende erlebt, wo das nach jedem zweiten Satz folgte.
Wenn der TV nicht schon an gewesen wäre, hätte ich ihn angeschaltet oder wenigstens lauter gemacht. Das gehört doch dazu! Läuft kein Fußball und alle sind gebannt, schnell mal rumzappen, stört Keinen!
Für das nächste Mal noch ein paar Varianten in den Trinksprüchen parat haben. Ich kenne da so etwas, dass ich in Deutschland immer in Richtung Karnevalismus übersetze: "Na halla masch!" - muss aber wohl vollkommen anders klingen und heißen - ich habe mich aber nie getraut zu fragen. Kennt jemand so etwas ähnliches?