Übersetzung der deutschen Geburtsturkunde besser in oder in GR?

Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
#6
Ich frag mich, warum eigentlich eine internationale Geburtsurkunde noch uebersetzen lassen und auch noch eine Apostille?
Die ist ja eben auch in Griechisch.Ich habe auch eine Internationale und die hat hier bisher fuer alles ausgreicht. Von ΑΦΜ bis Heirat.
Zitieren
#6
Ich frag mich, warum eigentlich eine internationale Geburtsurkunde noch uebersetzen lassen und auch noch eine Apostille?
Die ist ja eben auch in Griechisch.Ich habe auch eine Internationale und die hat hier bisher fuer alles ausgreicht. Von ΑΦΜ bis Heirat.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Übersetzung der deutschen Geburtsturkunde besser in oder in GR? - von Daxie - 13.02.2007, 14:33:38

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste