24.01.2007, 20:22:16
Hi Carmen, ist dann die IHK Karlsruhe die "Industrial and Commercial Chamber of Karlsruhe"? Oder lässt man diesen Begriff quasi als Eigennamen (wie z. B. das Goethe-Institut, wo er deutsch gelernt hat) einfach unübersetzt?
Diesen ganzen schwierigen Komplex haben wir im tabellarischen Lebenslauf bis jetzt so formuliert:
3 χρόνια εκπαίδευση στο ξενοδοχείο 5 αστέρων
XXXXXXXX, xxxx XXXXXXX, Γερμανία
ως specialist ξενοδοχείου στους τομείς
- Service
- Reception
- Housekeeping
- Bar
με απολυτήριο δίπλωμα του Industrie- und Handelskammer Karlsruhe
Bitte Deine Meinung! Danke!
Diesen ganzen schwierigen Komplex haben wir im tabellarischen Lebenslauf bis jetzt so formuliert:
3 χρόνια εκπαίδευση στο ξενοδοχείο 5 αστέρων
XXXXXXXX, xxxx XXXXXXX, Γερμανία
ως specialist ξενοδοχείου στους τομείς
- Service
- Reception
- Housekeeping
- Bar
με απολυτήριο δίπλωμα του Industrie- und Handelskammer Karlsruhe
Bitte Deine Meinung! Danke!