01.12.2006, 10:26:36
Mh, also ich bin beim Lieder übersetzen auch so manches mal verzweifelt, weil die Worte einfach in ihrer spezifischen Zeitform und Beugung eben nicht wieder zu erkennen waren... Trotzdem muss ich Sarah rechtgeben: es ist eine gute Zusatzübung, Lieder zu übersetzen, oder sagen wir: versuchen den Sinn zu verstehen. Und mit Natasha Theodoridou macht lernen doch gleich doppelt so viel Spaß
Aber ich hab die Erfahrung gemacht, man kommt um die Grammatik einfach nicht drum herum und vor Ort lernt es sich einfach am besten!
Aber ich hab die Erfahrung gemacht, man kommt um die Grammatik einfach nicht drum herum und vor Ort lernt es sich einfach am besten!