Sprache: False friends...

Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
#1
Koennt mich totlachen Wink

Ich war vorgestern in einem Gartencenter, einem φυτόριο und strich da so rum, mal gucken, was es zu gucken gibt... und stiess auf einen Strauch, der wirklich schoen duftete. Ich war ganz angetan davon und fragte den Gaertner, was das wohl sei? Δενδρολίβανο.... OHA!!!!!!!! Hoer ich recht????? Wenn ich das "uebersetze", dann muesste das Baum - Olibanum sein,

also echtes Olibanum? Also Weihrauch? Und wenn ich den wachsen lasse, kann ich mein eigenes Harz produzieren und auf die Kohle legen und den Rauch geniessen? OHA! Der erfolgreiche Anbau ausserhalb seiner Heimatgebiete Ist zwar schon den beruehmten aegyptischen Gaertnern in ihren sagenhaften haengenden Gaerten nicht gelungen, braucht auch eigentlich Hoehen von 1000-1800 Metern, um zu gedeihen, aber was soll's. Vielleicht bin ich ja schlichtweg begnadet und krieg das auf meiner Terrasse hin. Olibanum, ein echter Olibanumbaum, ich konnte mein Glueck nicht fassen.

Stutzig wurde ich allerdings gestern abend, als ich in meiner Enzyklopadie der psychaktiven Pflanzen nachschaute: Irgendwie sah der Baum auf der Abbildung dort schon recht anders aus, als mein kleiner Busch... so ganz anders, dass ich mich entschloss, meine Errungenschaft dann eben fuer einen Weihrauch*strauch* zu halten. Der gibt eher gar kein Harz und ist schon gar nicht psychoaktiv, aber vielleicht bekommt man ja troyzdem einen aehnlichen Duft hin. Die griechische Kirche benutzt ja auch kein echtes Olibanum (im Gegensatz zur katholischen!), sondern schummelt sich mit eingepudertem Pinienharz durch die Gegend. Riecht ganz aehnlich, wirkt ueberhaupt nicht psychoaktiv, wird aber suedhaft teuer verkauft - angesichts des Umstandes, dass man sich dieses Fake ueberall selbst aus dem Baeumen holen kann.

Naaaaaaaaaja. Aber trotzdem, mein Weihrauchstraeusschen erinnerte mich doch eher an ein Kuechenkraut denn an Holy Incence und als mir meine griechische Freundin auch noch erzaehlte, dass es ganz leckere Kuechenrezepte fuer die Verwendung von δενδρολιβανο gibt, wurden meine Zweifel beinahe Gewissheit...


Und nun das: Google bringt es an den Tag. Meine schoene Kirchenraeucherdroge ist nicht nichts weiter als...

gemeiner ROSMARIN!!!!!!!!

Bluddy Hell.

Ich fass es nicht.

Kann man mal sehen *g. Direktes Uebersetzen einzelner Wortbestandteile fuehrt also mitunter statt in meditative Hoehen eher ganz profan auf den Teller.

*lach*

Sind Euich auch schon solche "False Friends" ueber den Weg gelaufen?
Zitieren
#1
Koennt mich totlachen Wink

Ich war vorgestern in einem Gartencenter, einem φυτόριο und strich da so rum, mal gucken, was es zu gucken gibt... und stiess auf einen Strauch, der wirklich schoen duftete. Ich war ganz angetan davon und fragte den Gaertner, was das wohl sei? Δενδρολίβανο.... OHA!!!!!!!! Hoer ich recht????? Wenn ich das "uebersetze", dann muesste das Baum - Olibanum sein,

also echtes Olibanum? Also Weihrauch? Und wenn ich den wachsen lasse, kann ich mein eigenes Harz produzieren und auf die Kohle legen und den Rauch geniessen? OHA! Der erfolgreiche Anbau ausserhalb seiner Heimatgebiete Ist zwar schon den beruehmten aegyptischen Gaertnern in ihren sagenhaften haengenden Gaerten nicht gelungen, braucht auch eigentlich Hoehen von 1000-1800 Metern, um zu gedeihen, aber was soll's. Vielleicht bin ich ja schlichtweg begnadet und krieg das auf meiner Terrasse hin. Olibanum, ein echter Olibanumbaum, ich konnte mein Glueck nicht fassen.

Stutzig wurde ich allerdings gestern abend, als ich in meiner Enzyklopadie der psychaktiven Pflanzen nachschaute: Irgendwie sah der Baum auf der Abbildung dort schon recht anders aus, als mein kleiner Busch... so ganz anders, dass ich mich entschloss, meine Errungenschaft dann eben fuer einen Weihrauch*strauch* zu halten. Der gibt eher gar kein Harz und ist schon gar nicht psychoaktiv, aber vielleicht bekommt man ja troyzdem einen aehnlichen Duft hin. Die griechische Kirche benutzt ja auch kein echtes Olibanum (im Gegensatz zur katholischen!), sondern schummelt sich mit eingepudertem Pinienharz durch die Gegend. Riecht ganz aehnlich, wirkt ueberhaupt nicht psychoaktiv, wird aber suedhaft teuer verkauft - angesichts des Umstandes, dass man sich dieses Fake ueberall selbst aus dem Baeumen holen kann.

Naaaaaaaaaja. Aber trotzdem, mein Weihrauchstraeusschen erinnerte mich doch eher an ein Kuechenkraut denn an Holy Incence und als mir meine griechische Freundin auch noch erzaehlte, dass es ganz leckere Kuechenrezepte fuer die Verwendung von δενδρολιβανο gibt, wurden meine Zweifel beinahe Gewissheit...


Und nun das: Google bringt es an den Tag. Meine schoene Kirchenraeucherdroge ist nicht nichts weiter als...

gemeiner ROSMARIN!!!!!!!!

Bluddy Hell.

Ich fass es nicht.

Kann man mal sehen *g. Direktes Uebersetzen einzelner Wortbestandteile fuehrt also mitunter statt in meditative Hoehen eher ganz profan auf den Teller.

*lach*

Sind Euich auch schon solche "False Friends" ueber den Weg gelaufen?
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Sprache: False friends... - von Carmen - 24.07.2006, 14:05:25
Sprache: False friends... - von csmann - 24.07.2006, 15:16:50
Sprache: False friends... - von stefan - 24.07.2006, 17:17:37
Sprache: False friends... - von Carmen - 24.07.2006, 21:00:13
Sprache: False friends... - von stefan - 25.07.2006, 07:11:43
Sprache: False friends... - von niki04 - 30.07.2006, 20:13:29
Sprache: False friends... - von Aljoscha - 05.08.2006, 16:46:26

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste