Uebersetzungsproblem

Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
#1
Werde immer wieder gefragt, was ich in D gearbeitet bzw gelernt habe. Versuche dann zu beschreiben, womit ich meine Broetchen in D verdient habe, aber obs so richtig rueber kommt, bezweifle ich. Wie wuerdet ihr "Bekleidungstechniker" uebersetzen? Gibts dafuer ueberhaupt einen Begriff? Technikos oder Michanikos gia Roucha?, das kanns ja wohl nicht sein, oder? Wink
Ihr würdet mir sehr helfen:hello

Zitieren
#1
Werde immer wieder gefragt, was ich in D gearbeitet bzw gelernt habe. Versuche dann zu beschreiben, womit ich meine Broetchen in D verdient habe, aber obs so richtig rueber kommt, bezweifle ich. Wie wuerdet ihr "Bekleidungstechniker" uebersetzen? Gibts dafuer ueberhaupt einen Begriff? Technikos oder Michanikos gia Roucha?, das kanns ja wohl nicht sein, oder? Wink
Ihr würdet mir sehr helfen:hello

Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Uebersetzungsproblem - von megpan - 16.10.2001, 16:30:59
Uebersetzungsproblem - von Tobi - 16.10.2001, 17:14:02
Uebersetzungsproblem - von Carmen - 16.10.2001, 21:49:13
Uebersetzungsproblem - von megpan - 16.10.2001, 22:55:05
Uebersetzungsproblem - von megpan - 16.10.2001, 22:58:33
Uebersetzungsproblem - von atie - 17.10.2001, 19:18:32
Uebersetzungsproblem - von megpan - 17.10.2001, 21:39:41
Uebersetzungsproblem - von Veronika - 23.10.2001, 09:20:31
Uebersetzungsproblem - von Carmen - 23.10.2001, 11:44:50

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste