Selbstaendige Taetigkeit in Griechenland

Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
#1
Danke fuer die Nachfragen, nein ich war nicht im Urlaub und auch nicht krank, Gott sei Dank. Ich war nur busy, um mich mit meinem Relocation-Service und als Hausmaklerin zu legalisieren. Wie das laeuft, steht hier, ich stelle den Text aber auch in den Artikelbereich. Die Webseite meines Businesses ist noch nicht ganz fertig, sobald dem so ist, werdet ihr einen Banner sehen. Und fleissig meine Dienste in Anspruch nehmen, bitteschoen Smile

-> sorry, irgendwas stimmt mit der Formatierung nicht, schaut bitte in den Artikelbereich unter "Selbstaendige Taetigkeit in Griechenland"
Zitieren
#1
Danke fuer die Nachfragen, nein ich war nicht im Urlaub und auch nicht krank, Gott sei Dank. Ich war nur busy, um mich mit meinem Relocation-Service und als Hausmaklerin zu legalisieren. Wie das laeuft, steht hier, ich stelle den Text aber auch in den Artikelbereich. Die Webseite meines Businesses ist noch nicht ganz fertig, sobald dem so ist, werdet ihr einen Banner sehen. Und fleissig meine Dienste in Anspruch nehmen, bitteschoen Smile

-> sorry, irgendwas stimmt mit der Formatierung nicht, schaut bitte in den Artikelbereich unter "Selbstaendige Taetigkeit in Griechenland"
Zitieren
#2
Hallo Carmen,

eine tolle Beschreibung des Vorgangs! Wenn Du das als Artikel einsetzt, können alle diejenigen, die nach dem Urlaub auf Kreta dort eine Würstchenbude aufmachen wollen, einfach auf selbigen hingewiesen werden. Mal sehen, wieviele dann noch Lust darauf haben.

Hast Du einen Überblick, was an Kosten für den ganzen Vorgang insgesamt angefallen ist? Würde mich interessieren.

Grüße,
Rainer
Zitieren
#2
Hallo Carmen,

eine tolle Beschreibung des Vorgangs! Wenn Du das als Artikel einsetzt, können alle diejenigen, die nach dem Urlaub auf Kreta dort eine Würstchenbude aufmachen wollen, einfach auf selbigen hingewiesen werden. Mal sehen, wieviele dann noch Lust darauf haben.

Hast Du einen Überblick, was an Kosten für den ganzen Vorgang insgesamt angefallen ist? Würde mich interessieren.

Grüße,
Rainer
Zitieren
#3
Hallo Rainer,

danke fuer das Kompliment, so toll war alles nicht, denn man muss tatsaechlich mehrmals zu jeder Behoerde, weil eben doch nicht "alles" auf den Listen stand.

Kosten... zu Anfang hab ich noch mitgeschrieben. Die Fuehrungszeugnisse kosten 1,50 pro Stueck, Handelskammerbeitrag 56 Euro, die Buecher ein paar Euro, der Stemepl 25 Euro, jeder Handshake mit dem Steuerberater (ich hab beschlossen, nicht mehr als 10 Euro pro Formular zu zahlen, hat geklappt), TEBE 78 Euro pro Monat, Fotokopien 5 Cent pro Stueck.

Am teuersten waren die Uebersetzungen beim Aussenministerium, siehe Preisliste auf deren Webseite, hab ich schon mal verlinkt. Plus Fahrtkosten. Die Gebuehren sind nicht das Dramatische, echt nicht. Schlimm ist eben nur, dass man ab sofort regelmaessig zahlen muss: TEBE, Steuerbrater fuer die Buchfuehrung etc.

Und dann bin ich natuerlich auch Mitglied des Maklerverbandes geworden, das war richtig teuer (fast 100 Euro), genauso wie die Maklerauftraege (40 Euro). Dafuer hab ich jetzt nen bunten Mitgliedsausweis (Photos 4 Euro).

Das Problem ist, dass man ueberall ansteht, sich mies behandeln lassen muss, alle Dienste kilometerweit auseinander sind...wie gesagt, ich war einen Monat unterwegs. Jeden Tag. Und das ist absoluter Rekord, alle, alle, alle anderen, die ich kenne haben mindestens ein halbes Jahr gebraucht! Ohne Sprachkenntnisse geht es auch einfach nicht schneller.

Nun bin ich urlaubsreif, echt Smile

Carmen
Zitieren
#3
Hallo Rainer,

danke fuer das Kompliment, so toll war alles nicht, denn man muss tatsaechlich mehrmals zu jeder Behoerde, weil eben doch nicht "alles" auf den Listen stand.

Kosten... zu Anfang hab ich noch mitgeschrieben. Die Fuehrungszeugnisse kosten 1,50 pro Stueck, Handelskammerbeitrag 56 Euro, die Buecher ein paar Euro, der Stemepl 25 Euro, jeder Handshake mit dem Steuerberater (ich hab beschlossen, nicht mehr als 10 Euro pro Formular zu zahlen, hat geklappt), TEBE 78 Euro pro Monat, Fotokopien 5 Cent pro Stueck.

Am teuersten waren die Uebersetzungen beim Aussenministerium, siehe Preisliste auf deren Webseite, hab ich schon mal verlinkt. Plus Fahrtkosten. Die Gebuehren sind nicht das Dramatische, echt nicht. Schlimm ist eben nur, dass man ab sofort regelmaessig zahlen muss: TEBE, Steuerbrater fuer die Buchfuehrung etc.

Und dann bin ich natuerlich auch Mitglied des Maklerverbandes geworden, das war richtig teuer (fast 100 Euro), genauso wie die Maklerauftraege (40 Euro). Dafuer hab ich jetzt nen bunten Mitgliedsausweis (Photos 4 Euro).

Das Problem ist, dass man ueberall ansteht, sich mies behandeln lassen muss, alle Dienste kilometerweit auseinander sind...wie gesagt, ich war einen Monat unterwegs. Jeden Tag. Und das ist absoluter Rekord, alle, alle, alle anderen, die ich kenne haben mindestens ein halbes Jahr gebraucht! Ohne Sprachkenntnisse geht es auch einfach nicht schneller.

Nun bin ich urlaubsreif, echt Smile

Carmen
Zitieren
#4
Danke für die weiteren Infos. Ich wünsche Dir, dass sich Deine Bemühungen schon in allernächster Zukunft durch ein prächtig laufendes Geschäft auszahlen.
Alles Gute und Grüße,
Rainer
Zitieren
#4
Danke für die weiteren Infos. Ich wünsche Dir, dass sich Deine Bemühungen schon in allernächster Zukunft durch ein prächtig laufendes Geschäft auszahlen.
Alles Gute und Grüße,
Rainer
Zitieren
#5

> Das Problem ist, dass man ueberall ansteht, sich mies behandeln lassen muss, alle Dienste kilometerweit auseinander sind...wie gesagt, ich war einen Monat unterwegs. Jeden Tag. Und das ist absoluter Rekord, alle, alle, alle anderen, die ich kenne haben mindestens ein halbes Jahr gebraucht! Ohne Sprachkenntnisse geht es auch einfach nicht schneller.
>

Glueckwunsch.
Stimmt, ich hab ein halbes Jahr gebraucht damals.
Haengt wohl auch davon ab was man macht, mein Beruf stand nicht in den Finanzamtslisten Smile, und dann noch Geschaefte mit dem Ausland... tss tsss...
Dafuer ist hier in der Provinz natuerlich alles dicht beieinander und die Leute *etwas* entspannter, wenn auch nicht wirklich kompetenter.
Doch , doch - gute Zeit. Lassen wir jetzt erstmal als Highscore stehen. Wink
Freedom is just another word for people finding out you're useless.
-------------------------------------------------------------------------------------
-Wally-
Zitieren
#5

> Das Problem ist, dass man ueberall ansteht, sich mies behandeln lassen muss, alle Dienste kilometerweit auseinander sind...wie gesagt, ich war einen Monat unterwegs. Jeden Tag. Und das ist absoluter Rekord, alle, alle, alle anderen, die ich kenne haben mindestens ein halbes Jahr gebraucht! Ohne Sprachkenntnisse geht es auch einfach nicht schneller.
>

Glueckwunsch.
Stimmt, ich hab ein halbes Jahr gebraucht damals.
Haengt wohl auch davon ab was man macht, mein Beruf stand nicht in den Finanzamtslisten Smile, und dann noch Geschaefte mit dem Ausland... tss tsss...
Dafuer ist hier in der Provinz natuerlich alles dicht beieinander und die Leute *etwas* entspannter, wenn auch nicht wirklich kompetenter.
Doch , doch - gute Zeit. Lassen wir jetzt erstmal als Highscore stehen. Wink
Freedom is just another word for people finding out you're useless.
-------------------------------------------------------------------------------------
-Wally-
Zitieren
#6
*&^%$# hmblgrmpf&*%#@#$

Wegen der vielen Journalisten ist das Intrnet derartig ueberlastet, dass ich immer nur fuer ein paar Minuten access habe *&^%$#@

Jedenfalls: ist ja egal, wieviel Zeit man letztendlich braucht. Ohne meine Sprachkenntnisse und starken Nerven haette ich es sicher nicht geschafft oder nur sehr viel langsamer. Ich kann jetzt einen 10-Meter Thread mit Anekdoten fuellen... unglaublich.

Eine Info ist noch wichtig: Man braucht KEINE offizielle Uebersetzung des Reisepasses, wenn der in lateinischen Buchstaben ausgefuellt ist! Beamte, die kein englisch koennen, verlangen das gern und ich habe mich 2x so richtig heftig streiten muessen deswegen.

Gruetzi, Carmen
Zitieren
#6
*&^%$# hmblgrmpf&*%#@#$

Wegen der vielen Journalisten ist das Intrnet derartig ueberlastet, dass ich immer nur fuer ein paar Minuten access habe *&^%$#@

Jedenfalls: ist ja egal, wieviel Zeit man letztendlich braucht. Ohne meine Sprachkenntnisse und starken Nerven haette ich es sicher nicht geschafft oder nur sehr viel langsamer. Ich kann jetzt einen 10-Meter Thread mit Anekdoten fuellen... unglaublich.

Eine Info ist noch wichtig: Man braucht KEINE offizielle Uebersetzung des Reisepasses, wenn der in lateinischen Buchstaben ausgefuellt ist! Beamte, die kein englisch koennen, verlangen das gern und ich habe mich 2x so richtig heftig streiten muessen deswegen.

Gruetzi, Carmen
Zitieren
#7
ups, hatte ganz am Ende ein Papierchen vergessen und jetzt den Artikel entsprechend bereichert. Wer ihn sich bereits ausgedruckt hat, moege die letzte Eidesstattliche Erklaerung (allerletzter Schritt) noch nachtragen!

Carmen
Zitieren
#7
ups, hatte ganz am Ende ein Papierchen vergessen und jetzt den Artikel entsprechend bereichert. Wer ihn sich bereits ausgedruckt hat, moege die letzte Eidesstattliche Erklaerung (allerletzter Schritt) noch nachtragen!

Carmen
Zitieren
#8
Upps das hört sich wirklich nach MOnsterstress an!!! Herzlichen Glückwunsch erstmal, dass du das so durchgezogen hast! Wünsche dir ausserdem ganz viel Glück und ERfolg mit deinem Geschäft!
Zitieren
#8
Upps das hört sich wirklich nach MOnsterstress an!!! Herzlichen Glückwunsch erstmal, dass du das so durchgezogen hast! Wünsche dir ausserdem ganz viel Glück und ERfolg mit deinem Geschäft!
Zitieren
#9
Hallo Carmen,

wie sieht es denn aus, wenn man bei den griechischen ämtern mit bereits in deutschland übersetzten papieren auftaucht? gibt es da irgendwelche erfahrungswerte? Ich frage, weil es vielleicht für diejenigen, die noch in deutschland sind, eventuell einfacher ist sich die meisten übersetzungen ihrer persönlichen papiere hier zu besorgen. Eine internationale Geburtsurkunde kann man z.B. beim zuständigen Standesamt bestellen (schriftlich) und verursacht dadurch gar keine übersetzungskosten. In griechenland wurde diese Geburtsurkunde jedenfalls akzeptiert.
Zitieren
#9
Hallo Carmen,

wie sieht es denn aus, wenn man bei den griechischen ämtern mit bereits in deutschland übersetzten papieren auftaucht? gibt es da irgendwelche erfahrungswerte? Ich frage, weil es vielleicht für diejenigen, die noch in deutschland sind, eventuell einfacher ist sich die meisten übersetzungen ihrer persönlichen papiere hier zu besorgen. Eine internationale Geburtsurkunde kann man z.B. beim zuständigen Standesamt bestellen (schriftlich) und verursacht dadurch gar keine übersetzungskosten. In griechenland wurde diese Geburtsurkunde jedenfalls akzeptiert.
Zitieren
#10
Hallo Peter,

natuerlich spart man Zeit, wenn man alles schon uebersetzt mitbringt. Dazu ist es allerdings notwendig, dass die Uebersetzungen von der heimischen griechischen Botschaft beglaubigt und hinreichend gestempelt werden. Ueberstetzungen von freien anerkannten Uebersetzern werden ohne Beglaubigung in GR nicht anerkannt.

Einen weiteren Weg gibt es: man kann manche Uebersetzungen auch von der deutschen Botschaft in GR beglaubigen lassen. Ist aber auch teuer und es gibt eine Reihe von Beamten, die nicht wissen, dass dies ebenfalls rechtsgueltig ist.

Viele von uns, wie ich selbst, sind schon so viele Jahre hier, dass sie zum Zeitpunkt der Uebersiedelung nicht wissen konnten, welche Papiere sie in ein paar Jahren fuer einen Spezialfall mal brauchen werden. Fuer diese Faelle ist der "sichere Weg" immer der Gang zum Uebersetzerdienst des Aussenministeriums.

Internationale Urkunden sind internationale Urkunden werden anerkannt, das ist ja klar. Wir haben hier auch schon oft gesagt, dass zumindest Geburts- und Heiratsurkunden sowie Bildungsabschluesse beglaubigt uebersetzt mitgebracht werden sollten.

Gruss, Carmen
Zitieren
#10
Hallo Peter,

natuerlich spart man Zeit, wenn man alles schon uebersetzt mitbringt. Dazu ist es allerdings notwendig, dass die Uebersetzungen von der heimischen griechischen Botschaft beglaubigt und hinreichend gestempelt werden. Ueberstetzungen von freien anerkannten Uebersetzern werden ohne Beglaubigung in GR nicht anerkannt.

Einen weiteren Weg gibt es: man kann manche Uebersetzungen auch von der deutschen Botschaft in GR beglaubigen lassen. Ist aber auch teuer und es gibt eine Reihe von Beamten, die nicht wissen, dass dies ebenfalls rechtsgueltig ist.

Viele von uns, wie ich selbst, sind schon so viele Jahre hier, dass sie zum Zeitpunkt der Uebersiedelung nicht wissen konnten, welche Papiere sie in ein paar Jahren fuer einen Spezialfall mal brauchen werden. Fuer diese Faelle ist der "sichere Weg" immer der Gang zum Uebersetzerdienst des Aussenministeriums.

Internationale Urkunden sind internationale Urkunden werden anerkannt, das ist ja klar. Wir haben hier auch schon oft gesagt, dass zumindest Geburts- und Heiratsurkunden sowie Bildungsabschluesse beglaubigt uebersetzt mitgebracht werden sollten.

Gruss, Carmen
Zitieren
#11
Hallo Carmen,

danke für die Info. Ich werde dann auf jedenfall mal anfangen, die Papiere die ich hier übersetzen lassen kann (anerkannte Übersetzerin und Botschaft habe ich in D quasi vor Ort, ohne lange Anfahrt) zusammenzustellen und die Leute in der Botschaft kleben ja auch so gerne ihre Briefmarken auf alles was man denen hinlegt <img src="images/icons/icon12.gif" alt="Wink" border=0 align='absmiddle'> .

Gruß

Peter
Zitieren
#11
Hallo Carmen,

danke für die Info. Ich werde dann auf jedenfall mal anfangen, die Papiere die ich hier übersetzen lassen kann (anerkannte Übersetzerin und Botschaft habe ich in D quasi vor Ort, ohne lange Anfahrt) zusammenzustellen und die Leute in der Botschaft kleben ja auch so gerne ihre Briefmarken auf alles was man denen hinlegt <img src="images/icons/icon12.gif" alt="Wink" border=0 align='absmiddle'> .

Gruß

Peter
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 4 Gast/Gäste